x en y: zetvoorbereiding

U werkt in de natuursektor en u maakt een folder, stelt een advertentie op, zorgt ervoor dat alle vereiste gegevens op een verpakking terechtkomen, ontwerpt een website.

U krijgt een tekst in handen die in het buitenland vertaald is naar het Nederlands, en u twijfelt aan de taal of vertaling, de schrijfwijze of volgorde van bepaalde woorden, het register, de continuïteit van de stijl, de verstaanbaarheid.

In zo’n geval kan u uw teksten door ons laten nakijken op (ver)taal- en stijlfouten, en, uiteraard, laten corrigeren.